明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

徐则传

  徐则,东海郯县人。

  小时候沉着稳重,没有不良的嗜好。

  跟从周弘正学习,喜欢《周易》、《老子》、《庄子》,擅长于议论,名声远播都城。

  徐则叹息说:“名声不过是实质的外表,我怎么能舍去本质而去追求外表呢?”于是怀有栖隐山林的念头,拄着拐杖到缙云山中隐居。

  后辈学子几百人,苦苦请求徐则教授,徐则推辞不干,而打发他们走。

  不娶妻,常穿着粗布衣巾。

  陈太建年间(569~582),应召到至真观小憩。

  过了一月,又辞观到天台上,绝食五谷以修身养性,每日所用不过松涧之水罢了。

  即使是隆冬季节天气寒冷,也不穿棉衣。

  太傅徐陵为徐则书写颂文并刻在山上。

  他刚到缙云山时,太极真人徐君对徐则说:“你年过八十,会做帝王的老师,然后才能得道。”晋王杨广镇守扬州,知徐则之名,亲笔写信召徐则说:“道得源于万物的玄妙变化,法来源于大自然,包涵阴阳的变化,混然而成万物,人们能够弘扬道,道则存在于人们的言行之中。

  先生履行德教修身辟谷,以玄为本整齐万物,深明其趣味,通晓于法门。

  悦性怡神,从虚空玄妙的人体感应中体会道的玄妙,餐松食..(zhu,植物名,可入药),在烟霞中栖息,望赤城以等待风起云升,游玉堂而驾龙凤之车,虽然在天台山隐居,名声却仍然远播于江淮之地。

  我想借重你的良谋,有劳你早晚辛苦。

  一向钦佩你的道术,长久地存于我胸臆,侧席以待隐居之人,作梦都想你。

  霜风变冷,海气即将变寒,隐居在茂林之中,精神与道体均吉庆安宁。

  当初商山四位老隐士,举荐于汉庭,淮南八公,来藩王之宫朝仪,过去和现在虽有不同,山谷却没有变化。

  隐居市井和朝廷,前贤已作出表率。

  导引凡人阐述圣理,除了先生还有谁呢?故特地遣使到山谷相请,想先生不辞劳苦,欣然而来,不再待在蒲轮上面,离开你隐居的山谷。

  望先生能委屈自己,我伫立等候你披云而来。”徐则对门人说:“我今年八十一岁,晋王来召我,徐君的话果然灵验。”于是到了扬州,晋王请徐则讲授道法,徐则以时日不便推辞。

  到了半夜,命侍者取来香火,好像平常朝圣的礼仪一样,到五更而死,而肢体柔软如同活着一样,停放了几十天,颜色没有变化。

  晋王下书说:“天台山隐士东海徐先生,表里俱为人所敬仰,以谦和玄默为德,视万物于身外,约束以安身,着粗布蒲衣,餐松食..,栖隐于天台山上,五十余年。

  卓越的仙才啊,飘然腾气升天,千寻峻岭,万倾碧涛,都不能窥其踪迹。

  寡人我景仰先生道家风度,久闻先生道德质朴,频频派遣使者,到远方请来先生,希望能虔诚地接受高深的道法,以结良缘。

  现在先生刚到这里,还不到十天,就厌弃尘世羽化升天,返朴归真于灵府。

  身体柔软,颜色不变,这是经方家所谓“尸解地仙”之术。

  诚感延师的礼仪没有举行,而延师之心早在,即使忘掉忧愁,仍然怆然于怀。

  丧事所需费用,随时按需求供给。

  霓裳羽盖,既然已经腾云而去,空棺连同余下的衣服,怎能葬在坟中。

  但拐杖和鞋子仍在,就按照俗法,应派遣使者送还天台山定葬。”当时从江都到天台山,沿道多看见徐则徒步行走,说得以放还。

  到了旧居,徐则取出经书道法分送给弟子,仍叫打扫一间房子,说:“如有客来,宜把他们请到这里。”然后跨过石梁,不知到什么地方去了。

  过了一会儿,尸柩到了,弟子们才知道徐则已灵化,时年八十二岁。

  晋王听说这件事,更加惊奇,特赐锦缎千匹,派画工画出徐则的相貌,命柳巧言作讠赞说:“能用语言表达的道,不是永恒不变的道,永恒存在的道是无可名状的;上上之德不是凡俗的德,至上之德是没有界限的。

  玄风扇起来,才有先生。

  夙昔炼金液,怡神于天地之上,玉石刚软化,云丹又将炼成。

  就去追慕葛洪,将与茅嬴为伴。

  我王遥嘱,乃感到先生的真诚。

  柱下史暂启如上,河水沉静无声,留此符以告信,如化杖飞声腾龙。

  永远思念先生灵踪,向哪里发抒思念之情?现在披上素绢之衣作吊,如同来到天台一样。”当时还有建安人宋玉泉、会稽人孔道茂、丹阳人王知远等,也行辟谷之术,以松涧之水自给,都受到炀帝的器重。

《白话《隋书》》 相关内容:

前一:李士谦传
后一:庾季才传

查看目录 >> 《白话《隋书》》



关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4