明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

权景宣传

  权景宣,字晖远,天水显亲人。他的父亲权昙腾,魏时任陇西郡守,去世后赠封为秦州刺史。

  景宣少小聪明颖悟,有气概侠骨,同宗的人都对他惊异和叹服。十七岁时,魏行台萧宝夤看见他深感惊奇,上表请求朝廷加封他为轻车将军。萧宝夤失败后,他重归乡里。周文帝宇文泰平定陇右,提拔他任行台郎中。孝武帝西迁后,封他为镇远将军、步兵校尉,后又加封为平西将军、秦州大中正。大统初年,他转任祠部郎中。他通晓用兵的方法,又有智谋胆略。跟随宇文泰攻克弘农,打破沙苑的敌军,他都冲锋陷阵。被任为外兵郎中,跟从开府于谨援救洛阳,他负责督促征收粮草,军队的供应源源不断。

  当时,洛阳刚被收复,准备修缮宫殿,他率领三千工役,先外出采运材料。适逢东魏军队到来,司州刺史元季海等人因敌众我寡,献城投降,因而道路被堵塞。景宣率领二十名骑兵且战且走,跟随的骑兵伤亡殆尽。他匹马单枪突破包围,手斩数名敌兵,飞驰而去才免于一死,到一户人家躲藏起来。他认为这样长久藏匿不出不是办法,便假托宇文泰的名义发布文告,招募五百多人,保卫宜阳,并扬言大军马上就会来到。东魏将领段琛等人率军队来到九曲,害怕景宣而不敢前进。他怕段琛弄清了自己的虚实,便带着心腹诈称前去迎接大军,因而得以逃回西魏。路上与仪同李延孙相遇,一起攻克孔城。洛阳以南的许多地方,很快表示归附。宇文泰留他守卫张白坞,统领东南的义军。东魏将领王元轨入据洛阳,他与李延孙等人率兵将王元轨赶走。因立功被封为大行台左丞。他又率军进驻宜阳,攻打襄城,一举克服,生擒东魏太守王洪显。宇文泰嘉奖他,将他调入朝廷,记录他前后立下的战功,封他为显亲县男,命他任南阳太守。南阳郡紧邻敌境,旧有的制度规定征集民夫守护三十五个军事据点,农桑因而荒废,而奸诈刁恶之徒却乘机窃发。他上任后,将三十五处设防全部撤除,只修起城楼,准备许多战守的器械,盗贼因而销声匿迹,人民得以安心农桑。百姓赞美他,立碑歌颂他的功德。宇文泰特意赏赐给他许多粮食布匹,以表彰他的才能。后迁任广州刺史。

  侯景献出黄河以南土地前来归附,权景宜与仆射王思政前来负责接收处理。不久,侯景又向南朝投降。因为恐怕东魏来收复侯景献出的土地,朝廷命景宣为大都督、豫州刺史,镇守乐口。东魏也派张伯德任刺史。张伯德派他的将领刘贵平率领本部人马和山蛮,多次前来进攻。景宣的军队不满千人,随机应变,奋勇反击,刘贵平被迫撤退。朝廷又授予他为使持节、车骑大将军、仪同三司。颍川被东魏攻陷,宇文泰认为乐口等地的道路被敌兵切断,命令西魏的人马全部撤回。襄州刺史在撤退时,因部伍零乱受到惩罚。权景宣却号令严明,军旅整齐威武,所部全都撤回,因此受到奖赏。他仍留下来镇守荆州,同时,朝廷把亚鸟南的事情也全部委托给他。

  早先,南梁岳阳王萧鮞准备献出襄阳归顺西魏,便率兵进攻驻扎在江陵的梁元帝。萧鮞的叛将杜岸乘襄阳空虚突然进袭。权景宣便率三千骑兵帮助萧鮞。萧鮞因此将妻子王氏和儿子萧寮送给景宣以作人质。景宣又与开府杨忠进攻梁将柳仲礼,攻克安陆、随郡。过了很久,随州城的居民吴士英杀死西魏派来的刺史黄道玉,因而聚为贼寇。他认为吴士英不过是一个毛贼,可以用计谋赚取他。如果声讨他的罪恶,恐怕与他共同为恶的人太多。他写给吴士英一封书信,假称黄道玉凶恶残暴,将他杀死是吴士英的一大功劳。吴士英等人果然相信,便相率来归。他将他们逮捕杀戮,又擒获了他们的党羽。他又率兵进攻应城,攻克并俘获敌将夏侯珍洽。于是,应、礼、安、随等地全被平定。朝廷商议,认为他在南部边疆很有威望,便授予他并、安、郢、肆、新、应六州诸军事、并州刺史。不久晋位为骠骑大将军、开府仪同三司,又加任为侍中,兼督领江、北司二州诸军事,晋封爵位为伯。唐州蛮人田鲁嘉自号为豫州伯,引来齐兵,祸害当地百姓。他领兵将田鲁嘉俘获,把他占领的地方设置为郡。南梁定州刺史李洪远先降又叛,景宣厌恶他的三心二意,暗中派兵将他打败,抓获他的全家和将士。他侥幸脱逃。从此,蛮族首领都被震慑而归服,没有人敢再背叛。

  天和初年,朝廷命他为荆州刺史,总管十七州诸军事,晋爵为千金郡公。南陈湘州刺史华皎率州投降,上表请求北周派兵援助。朝廷命景宣率水军接应。他来到夏口,陈朝的兵马已经到来。他因为受朝廷重用厚待,便骄傲自大,放纵自为;接受贿赂,为所欲为;指挥军队,朝令夕改。将士们十分愤怒,不肯听从他的指挥,更不愿为他卖命。两国水军一交锋,周军就败北奔逃,战船器杖,几乎全部丢失。这时卫公宇文直统率各路人马,因权景宣失败,想以军法处治。朝廷不忍心给他加罪,派使者到军中将他赦免。不久他有病去世。

《白话《北史》》 相关内容:

前一:阎毗传
后一:王罴传

查看目录 >> 《白话《北史》》



关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4