前一个“老”:尊敬。前一个“幼”:爱护。 尊敬自己家的长辈,从而推广到尊敬别人家的长辈;爱护自己家的子女,从而推广到爱护别人家的子女。 表示推己及人。语出《孟子.梁惠王上》:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。”刘安海《评与被评》(《长江日报》1993年6月24日):“作为一个被人评者,我多么希望评委们认真地看我的材料,公正地评审我;当我作为一个评者又要去评别人的时候,我又怎么能不认真地看别人的材料、不公正地评定别人呢?先哲有言:‘老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。’”也单引〔老吾老以及人之老〕。冯雪峰《一个父母官怎样大动恻隐之心的故事》:“那么现在我就根据‘老吾老以及人之老’的恻隐之心,把她褒扬一番罢。”