【典源】 晋·裴启 《语林》:“管宁尝与华子鱼少相亲,共园中锄菜,见地有片金,挥锄如故,与瓦石无异。华提而掷去。”《世说新语·德行》:“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异。华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:‘子非吾友也。’”注引《魏略》: 曰:“宁少恬静,常笑邴原、华子鱼有仕宦意。及歆为司徒,上书让宁。宁闻之笑曰:‘子鱼本欲作老吏,故荣之耳。’”
【今译】 汉末管宁字幼安,华歆字子鱼,两人年轻时是朋友,在一起读书。两人曾一起在园中锄菜,见到地上有一片金子,管宁挥锄像对待瓦石一样,而华歆捡起来才又扔掉。又曾同席读书,门外有贵官乘车经过,管宁照旧读书,华歆却丢下书跑出去观看。管宁用刀把坐席割开分坐,说:“你不是我的朋友。”【释义】 后以此典形容节操高洁,不贪世俗名利; 也以“割席”借指朋友绝交。
【典形】 锄挥瓦中金、割席、华不挥金、华歆席、黄金锄去、挥锄管幼安、裂坐茵、华歆一掷、割席管宁。
【示例】
〔锄挥瓦中金〕 明·高启 《题徐良夫耕渔轩》:“钧获溪上璜,锄挥瓦中金。”〔割席〕 清·孙枝蔚《杂诗》:“宁歌终割席,苏李不相非。”
〔华不挥金〕 清·王夫之《续落花诗》之二:“梅知解绂宜名福,华不挥金旧是歆。”
〔华歆席〕 清·程先贞《和陶移居为陈幼仲作》:“坐我幼安床,割尔华歆席。”
〔黄金锄去〕 清·吴启元《广宁望医生闾山雪》:“木榻跪穿心久定,黄金锄去眼谁看。”
〔挥锄管幼安〕 清·龚鼎孳《留别彦远》:“谁怜纵酒嵇中散,不异挥锄管幼安。”
〔裂坐茵〕 宋·苏辙《刘莘老》:“顾嫌任安躁,未忍裂坐茵。”