明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

《成侯邹忌为齐相》

输入关键字:

《成侯邹忌为齐相》


战国策•齐策一
原文
成侯邹忌为齐相,田忌为将,不相说。公孙闬\谓邹忌曰:“公何不为王谋伐魏?胜,则是君之谋也,君可以有功;战不胜,田忌不进,战而不死,曲挠而诛。”邹忌以为然,乃说王而使田忌伐魏。
田忌三战三胜,邹忌以告公孙闬\,公孙闬\乃使人操十金而往卜于市,曰:“我田忌之人也,吾三战而三胜,声威天下,欲为大事,亦吉否?”卜者出,因令人捕为人卜者,亦验其辞于王前。田忌遂走。《战国策•齐策一》
译文
成侯邹忌是齐国的相国,田忌是齐国的大将,两人感情不和睦,互相猜忌。公孙闬\献计给邹忌说:“阁下为何不策动大王,令田忌率兵伐魏?打了胜仗,那是您策划得好,大可居功;一旦战败,田忌就不会再威胁您了;如果田忌侥幸在战场上没有死,回国也必定枉死在军法之下。”邹忌认为他说得有理,于是劝说齐威王派田忌讨伐魏国。
谁料田忌三战皆胜,邹忌赶紧找公孙闬\商量对策,公孙闬\就派人带着一百两黄金招摇过市,找人占卜,自我介绍道:“我是田忌将军的臣属,如今将军三战三胜,名震天下,现在欲图大事,麻烦你占卜一下,看看吉凶如何?”卜卦的人刚走,公孙闬\就派人逮捕卖卜的人,在齐王面前验证这番话。田忌闻言大恐,出走避祸。”
评析:
战功可以抹杀、事实可以歪曲、好事顷刻变成了坏事。语言的危险性又一次暴露出来。事实上人们的确生活在一个传播的世界中,传播决定了事实,事实本身是什么,在于那些有心计的人来设计了。
注释
①说:同“悦”,感情和睦。
②闬\:念hàn。公孙闬\,齐国人,邹忌的门客。
③不进:指不再威胁到邹忌。
④曲挠:挠,念náo。曲挠,这里指混淆视听、罗织罪名。
⑤说:念shuì,劝说,说服。
⑥十金:当时齐国二十两为一金。
⑦卜:念bǔ,烧灼龟甲,看其裂纹以预测吉凶。
⑧威:威慑,使恐惧而屈服。
⑨为大事:这里指谋反夺权的事。
⑩为人卜者:帮人占卜预测吉凶的人。
⑾验其辞:验证占卜者讲的话。




《史记·屈原贾生列传》
《史记·高祖本纪》
《司马穰苴列传》
《廉颇蔺相如列传》(二)
《史记·田敬仲完世家》
《巨鹿之战》
《疑人窃履》
王守仁《尊经阁记》
王守仁《瘗旅文》
王守仁《教约》
王守仁《勤学》
王守仁《梁仲用默斋说》
世说新语之《汉武帝乳母尝于外犯事》
《鹦鹉救火》
《甄冲》
《郁离子·宋王偃》
《郁离子·云梦田》
《郁离子·规执政》
《楚庄王欲伐越》
《扁鹊见蔡桓公》
韩非子《说林上--管仲》
韩非子《说林上--杨朱之弟曰布》
韩非子之《老马识途 》
《韩非子·外储说右下》
《管仲破厚葬》
《目不见睫》
《鲁人身善织屦》
《韩非子·二柄》
韩非子《猛狗与社鼠》
《晋文公攻原》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4